Wilde Jagd

Wilde Jagd

HÖREN | SŁUCHAŚ

gelesen von Frank Selbitz

cyta Maximilian Hassatzky [Zorja]

LESEN | CYTAŚ

  • Wilde Jagd | von Janina Schneider, 2023

    Als eines Nachts im Spreewald der Nebel aus dem Boden steigt, der Mond aufgeht und der Wind durch die Wipfel weht, hörst du es: Ein undefinierbares Sausen, Brausen, Knallen und Heulen. Der Wind wird immer stärker. Auch das Tosen kommt näher. Du erkennst einzelne Geräusche: Bellen, Donnern, Jaulen, Kläffen, Knarren, Pfeifen, Knallen und Trommeln. Der Schreck lähmt dich. Du willst wegrennen, dich verstecken. Doch du stehst wie festgewachsen. Kannst deinen Blick nicht abwenden. Aus der Richtung des Lärmes schälen sich im fahlen Licht des Mondes Formen heraus: Auf einem weißen Pferd siehst du eine schwarz gewandete Gestalt. Um sie herumspringt und jagt eine Meute Hunde. Daher das Bellen. Das Pferd erklärt das Donnern und Trommeln. Aber das Bild, das sich dir bietet, ergibt keinen Sinn. Denn im Näherkommen erkennst du, dass die wilde Jagd über die Wipfel zu jagen und die Hufe Funken zu sprühen scheinen. Und dass dem Reiter der Kopf fehlt.

    Deine Instinkte setzen ein: Kampf oder Flucht? Der erneute Schreck über den kopflosen Nachtjäger löst deine Starre. Aber einem wilden, hungrigen Rudel Hunde und einem Mann auf einem Pferd zu Fuß davonlaufen? Schier unmöglich. Ein Kampf gegen eine solche Überzahl an Zähnen und Klauen ist allerdings genauso aussichtslos.

    Du trittst vom Weg zwischen die wankenden Bäume. Langsam, um bloß die Hunde und den Jäger nicht durch plötzliche Bewegungen auf dich aufmerksam zu machen. Und dann, statt dich davon zu schleichen, stimmst du aus vollem Halse in das Schreien, Jaulen und Bellen ein!

    Die wilde Jagd zieht an dir vorüber. Die schwankenden, gebeugten Bäume beruhigen und richten sich wieder auf. Auch dein Herzschlag normalisiert sich. Erleichtert und beruhigt ziehst du weiter. Du bist schon kurz vor deinem Ziel, da hörst du schon wieder langsames Huftrappeln und hechelnde Hunde. In dir zieht sich alles zusammen, du nimmst die Beine in die Hand und rennst, bis du im warmen Lampenschein deiner Hütte die Tür hinter dir zuschlägst auf den Boden sinkst. Erschöpft atmest du tief aus, den Rücken an die Tür gelehnt.

    Du lauschst nach draußen. Das Hufgetrappel und Hecheln wird lauter. Vor deiner Tür kommt das Pferd zum Stehen. Du zuckst zusammen, als du eine rasselnde Stimme hörst: „Hast du mit gejagt, so sollst du auch mitessen!“ Du hörst ein lautes Klatschen auf dem Boden, dann entfernen sich die Hunde und der kopflose Nachtjäger. Vorsichtig schaust du durch das Schlüsselloch. Direkt vor deiner Tür liegt eine riesige Fleischkeule! Du drehst dich um, trottest zu deinem Bett und fällst in einen tiefen, traumlosen Schlaf. Als du am nächsten Morgen aufwachst, ist deine Erinnerung an die vergangene Nacht verblasst. Du gehst zur Haustür, denn du erinnerst dich an die fette Hirschkeule vor deinem Haus. Gespannt und in Vorfreude auf ein Festmahl mit deinen Freunden öffnest du vorsichtig die Tür.

    Doch alles, was vor deinem Haus liegt, ist ein großer, fauliger Ast.

  • Tšašna góńtwa | wót Janiny Schneider, 2023

    Gaž jadneje nocy w Błotach kurjawa ze zemje stupa, mjasec schada a wětš pśez wjeraški dujo, wusłyšyjoš jo: Njedefiněrujobne šwarcanje, šumjenje, klaskanje a wuśe. Wětš pśecej dalej pśiběra. Teke šarmowanje se bližy. Spóznajoš jadnotliwe zuki: łajanje, grimanje, wuśe, blawkanje, škjarcanje, šwicanje, praskanje a buchanje. Tšach śi pógłušyjo. Coš wuběgnuś, se schowaś, stojš pak ako pśirosćony. Njamóžoš se wótwobrośiś. Ze směra zogola wunuriju se w mutnem swětle mjaseca wšake formy: Wiźiš póstawu w carnem woblaku na běłem kónju. Wokoło njeje skoka a ženjo rědownja psow. Dla togo łajanje. Kóń wujasnijo grimanje a buchanje. Ale wobraz, ako maš pśed sobu, njama žednogo zmysła. Bližecy se spóznajoš, až se zda, ako by Tšašna góńtwa pó wjeraškach gnała a ako by z kopytow škrě lětali. A až rejtaŕ njama głowu.

    Twóje instinkty wócuśeju: Wójowaś abo tšachnuś? Znowego se zlěknjoš nocnego jagarja bźez głowy a pśewinjoš swóju marnosć. Ale pěšy wuběgaś pśed tšašneju, głodneju rědownju psow a muskim na kónju? Skóro njemóžno. Wójowanje z takeju kopicu zubow a pazorow pak jo rowno tak bźeznaźejne.

    Stupijoš z puśa mjazy chwjejuce bomy. Pómałem, aby jan zajm psyšćow a góńtwarja z napśiskimi pógibowanjami na se njeśěgnuł. A pón, město togo až kšajźu se wutaśijoš, pśizagłosyjoš a źerjoš se, wujoš a łajoš z cełeje šyje z nimi!

    Tšašna góńtwa śěgnjo mimo. Se chwjejuce, skśiwjone bomy se změruju a zasej wurownuju. Teke dybot twójeje wutšoby se změrujo. Wólažcony a wuměrnjony póraš se dalej. Sy južo blisko cila, to wušłyšyjoš južo zasej pomałe tapotanje kopytow a jachlece psy. We tebje se wšykno sćěgnjo, wzejoš nogi pód pažu a ženjoš, daniž w śopłem swětle lampy swójogo chromcyka źurja njezaprasnjoš a se na špundowanje njekidnjoš. Dopórany wudychajoš dłymoko, kśebjat wó źurja zlagnjony. Słuchaš, co se wence tšoj. Tapotanje a jachlenje bywatej głosnjej. Pśed twójimi źurjami kóń wustanjo. Stergnjoš se, ako wusłyšyjoš rjagotajucy głos: „Sy z nami góńtwował, to dejš teke za nami jěsć!“ Słyšyš głosne placnjenje za zemi, pón psyšća a góńtwaŕ bźez głowy se zdaluju. Rozglědniwje póglědnjoš pśez klucowu źěrku. Dokradnje pśed twójimi źurjami lažy wjelicke sćogno měsa! Wobrośijoš se, mótaš se do póstole a padnjoš do dłymokego spanja bźez cowanja. Gaž nazajtša wócuśejoš, jo twójo spomnjeśe na zajźonu noc zblědnuło. Źoš k źurjam, pśeto dopomnjejoš se na tłuste jelenjece placo pśed domom. Napněty a z pśedwjaselim na gósćinu z pśijaśelami wótwórijoš wobglědniwje źurja. Ale wšo, což pśed twójim domom lažy, jo wjelika, zgnita gałuz.

    Übersetzung: Jan Meschkank